本節目通過口語女俠與書面語女俠矛盾、爭鬥、合作的傳奇故事,說明了口語和書面語在詞彙和句法方面的差異及對應規律。最令口語女俠感到不公平的是:我們平日說的廣州話是一種非常古老的語言,算起來口語女俠足足修煉了有數千年之久;而書面語女俠,做為寫文章用的現代漢語,不過才幾百年歷史。為甚麼淵源深厚的廣州話口語能說不能寫,而年輕的現代規範漢語就能寫成文章呢?
由此,滿懷不平之氣的口語女俠與書面語女俠展開連場爭鬥。兩位女俠從現代鬥到古代,又在爭執中從古代回到現代。書面語女俠施展全身招數,想出種種辦法,在過招鬥法中為口語女俠分析了口語和書面語的種種差異,並讓口語女俠嚐到了手、口混淆帶來的後果,終於使口語女俠明白:廣州話口語不能用於書面的原因在於它不規範,不能達到與多數人溝通的目的。
兩女俠決定攜手合作、重返校園,幫助那些在作文中經常把口語和書面語弄錯的學生。在學校,兩女俠以「方言」、「舒文」為名,成為插班生,她們運用自己的知識和法力,為許多小朋友糾正了作文中的口語句子,並總結了口語及書面語在句法方面的對應規律。
- 標籤
-